JUUTALAISTEN JA KRISTITTYJEN SALAAMIIN VASTAAMINEN

Lähde: Akhlaaqu al-Islaam, kasetti nro 1/9.

[Allaahin, Armeliaimman, Nimeen, olkoon Hänen Salaat ja Salaam viimeisen lähettiläänsä yllä, jatkakaamme…]

Viimeisellä tunnillamme keskustelimme ’Aaishan (olkoon Allaah häneen tyytyväinen) hadiithista, joka kuuli juutalaisten tervehtivän Allaahin lähettilästä sanoen, ‘As-saamu ‘aleikum’ (kuolema sinulle). Kun profeetta (salla Allaahu ’aleihi wa sallam) vastasi siihen pelkästään sanoen, ’wa ’aleikum’ (ja myös teille), ’Aaisha lisäsi siihen sanomalle, “ja myös teille, ja Allaahin kirous ja Hänen vihansa.” [1]

Tähän hadiithiin liittyy eräs tärkeä sharii’a sääntö. Sen jälkeen kun mainitsin, että islaamilaisen hallinnon alla elävän ei-muslimin kanssa ei saa toimia raa’asti, mainitsin, että ei myöskään saa olla liian lempeä heidän kanssaan kun he toimivat vastoin sharii’aa.

Mainitsin myös, että profeetta (salla Allaahu ’aleihi wa sallam) kielsi meitä aloittamasta tervehdystä heidän kanssaan. Joten jos asia on näin niin tämä osoittaa, että islaamilaisen hallinnon alla muslimin pitää toimia ei-muslimien kanssa sharii’an rajoitusten mukaan eikä oman rakkauden tai vihan tunteiden säätelemänä.

Joten jos juutalainen tai kristitty ihminen tervehtii meitä islaamilaisella tervehdyksellä sanoen, “As-Salaamu ‘aleikum”, jotkut ihmiset ymmärtävät tästä hadiithista, että vastaamme tervehdykseen sanomalla ‘wa ‘aleikum’ eikä mitään muuta. Joten onko tämä oikein vai pitäisikö ottaa huomioon joitain muita yksityiskohtia?

Jos katsomme toista profeetan (salla Allaahu ’aleihi wa sallam) hadiithia, joka löytyy Sahiih Muslimista:

”Totisesti jos juutalaiset tervehtivät sinua, ja yksi heistä sanoo, ‘As-saamu ‘aleikum’, niin sano, ‘wa ‘aleikum.’” [2]

Hadiithin tarkastelun jälkeen huomaamme, että tässä oleva sääntö riippuu eräästä teosta, joka on se, että he sanovat, ‘As-saamu ‘aleikum’. Tämä todistaa, että vastauksemme heille tässä tilanteessa pitää olla, ’wa ’aleikum’, ja sopiva aika ja paikka tätä lyhennettyä vastausta varten on kun he sanovat, ’As-saamu ’aleikum. Vastauksemme voisi ymmärtää islaamilaisena tervehdyksenä tai vastauksena juutalaisten kiroukseen.

Kun taas heidän terveyhdyksensä on selvä ja tarkka, kuten silloin kun jotkut heistä toimivat hyvin muslimien kanssa, he selvästi ääntävät tervehdyksen sanomalla, ‘As-salaamu ‘aleikum’, pitäisikö meidän sanoa, ‘wa aleikum’ vai ‘wa aleikumus-salaam’? Katsokaamme koraanin tekstiä [3]:

(Kun teitä tervehditään (hyvällä) tervehdyksellä, niin tervehtikää takaisin vielä paremmalla tai vastatkaa samalla.)

Yhdistämällä tämän jakeen ’Aaishan, olkoon Allaah häneen tyytyväinen, hadiithiin, sanomme, että jos heidän tervehdyksensä oli kristallinkirkas, niin me vastaamme siihen samalla selkeydellä. Mutta jos se ei ole selkeä ja meistä tuntuu, että he sanoivat ehkä jotain muuta, silloin sanomme vain, ’wa ’aleikum’.

[ Ja Allaah tietää parhaiten. ]

Alaviitteet 

[1] Profeetta (salla Allaahu ’aleihi wa sallam) moitti sen jälkeen ’Aaishaa hänen ankaruudestaan ja määräsi häntä olemaan pehmeä, kuten sanotaan al-Bukhaariissa (nro 6024, Fath al-Baarii 10/542) ja Muslimissa (nro 5621, Sharh An-Nawaawii 7/371).
[2] Alkuperäinen hadiith, jonka on kerännyt Imaam Muslim (nro 5619, Sharh An-Nawaawii 7/370) Ibn ‘Umarin nojalla.
[3] Suurat An-Nisaa (4:86) tarkoitus.